Tones: M = mid, HR = high-rising, H = high, HF = high-falling, LF = low-falling
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes | #occ |
---|---|---|---|---|---|
หนึ่ง | nʉŋ | H | หนึ่ง | 1. one 2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small} |
456/151 |
Link to overview page
Link to dictionary
Basic vocabulary — Page 26 — Series A, pictures 09-10: to smile
10 เขากำลังยิ้ม
Basic vocabulary — Page 27 — Series A, pictures 19-20: clock/watch, time, minute
20 อันนี้คือนาลิกา เวลาเที่ยงห้านาที
Basic vocabulary — Page 26 — Series A, pictures 06-08: map, river
7 เขากำลังเบิ่งแผนที่ แต่เป็นแผนที่แม่น้ำ
8 พุหญิงคนหนึ่งกำลังเบิ่งแผนที่
Basic vocabulary — page 19 — Series A, pictures 15-17: house, village, town
16 นี้คือหมู่บ้าน หมู่บ้านสี่หลัง
17 นี้คือในเมียง
Basic vocabulary — Page 30 — Series A, pictures 18-20: to wash one’s face, to brush one’s teeth, to comb one’s hair
19 เขากำลังแปงฟัน
20 พุหญิงกำลังหวีผมอยู่ ผมญาวๆ
Basic vocabulary — Page 32 — Series A, pictures 11-13: garlic, to peel, to cut/slice
12 เขากำลังแกะกะเทียม กะเทียมกีบเดียว
13 เขากำลังหั่นกะเทียม
Basic vocabulary — Page 27 — Series A, pictures 08-10: pond, water, shallow, deep
9 พุซายลงไปในน้ำ บ่ลึกปานใด ตื้นๆ หนึ่ง
10 พุซายลงไปในน้ำ บักลึกหนึ่ง
Basic vocabulary — Page 27 — Series A, pictures 01-03: tuk tuk, driver, passenger
2 มีคนกำลังขับลดสามล้อ
3 มีคนนั่งอยู่เทิงลดสามล้อสามคน คนหนึ่งเป็นคนขับ อีกสองคนเป็นคนขี่
Basic vocabulary — page 19 — Series A, pictures 11-14: calendar, day, week, month, year
12 ปะติทินบอกมื้อเจ็ดมื้อ
13 ปะติทินบอกเดียน เดียนหนึ่ง มีสามสิบเอ็ดมื้อ
14 ปะติทินบอกปี มีสิบสองเดียน
Basic vocabulary — Page 27 — Series A, pictures 16-18: car, to overtake, motorbike, boat
17 มอเตอไซขับลดแซงลดเก็ง
18 เขาพายเลียแข่งกัน เลียคันหนึ่งแซงเลียอีกคันหนึ่ง
Vocabulary recordings — นอนแล้วติ
ญกโตอย่างอีกโตอย่างหนึ่งกะคือว่า ขั้นสิถามว่า นอนแล้วติ คนที่ถามไปกะอาดสิคิดว่า คนที่เฮาถามนั้น เขากำลังนอนอยู่ หลือกำลังสินอนอยู่ หลือกำลังนอนหลับอยู่ เฮากะเลยถามไปว่า นอนแล้วติ
Vocabulary recordings — อ้าซ่าว่า = to stand open (also: งับ = to close) 3
อยู่ในหลังบ้านเฮา หลือว่าอยู่คัวบ้านเฮา มีกะปุกปาแดก กะปุกปาแดกกะปุกหนึ่ง มันกำลังเปิดอยู่ ฝากะปุกนั้นมันกำลังเปิดอยู่ มันบ่ปิด มันอ้าซ่าว่าอยู่ เฮากะสิบอกน้องเฮาบอกแม่เฮาว่า ไปปิดกะปุกแน่นั้นหนะ กะปุกอี่หยังนั้นหนะ มันคืออ้าซ่าว่าอยู่แถะ ไปปิดแน่ เฮากะสิเว้าปะมานนั้นเนาะ
Vocabulary recordings — Planting rice 07
ต้นก้านี้กะ ถ้าให้มะเล็ดเข้า หลือว่าเม็ดเข้าที่เฮาไปหว่านเป็นก้านั้นหนะ ใหญ่พอสมควน หลือว่าปะมานสอกหนึ่งเนาะ เพื่อที่สิเอาไปดำต่อไป เฮากะเอาต้นก้านั้นหละหลก ขั้นเฮาหลกขึ้นมา เขาสิเอิ้นว่า หลกก้าเนาะ กะตอนเฮาหว่านนั้น เฮาสิเอิ้นว่า หว่านก้า เฮากะสิเอาก้าต้นนั้นหละไปดำต่อไป
Vocabulary recordings — Planting rice 01
มื้อนี้เนาะเฮากะสิมาเว้าเกี่ยวกับกานเฮ็ดไฮ่เฮ็ดนาบ้านเฮาเนาะ ว่าบ้านเฮาเฮ็ดเข้าจั่งใด เฮ็ดไฮ่จั่งใด เฮ็ดนาจั่งใดเนาะ กานเฮ็ดเข้านี้กะสิมีสองวิที หลือว่าสองกานเฮ็ดด้วยกันเนาะ กะคือกานผายเข้า แล้วกะกานดำนานั้นเองเนาะ กานผายเข้ากับกานดำนานี้กะสิเป็นวิทีที่แตกต่างกันพอสมควนเนาะ วิทีหนึ่งกะสิง่าย วิทีหนึ่งกะสิญาก
Vocabulary recordings — มื้อวาน
มื้อวาน
คำว่า มื้อวาน นั้น กะสิหมายถึงว่า มื้อที่ผ่านมาแล้ว ผ่านมาแล้วมื้อหนึ่ง หลือว่า มื้อวาน หลือว่ามันเป็นอะดีดไปแล้วเนาะ กะอย่างเซ้นว่า หลือว่า คำว่า มื้อวาน สิใซ้จั่งใด กะคือ
— มื้อวานเจ้าไปใสมา
— มื้อวานเจ้าเฮ็ดอี่หยัง
— มื้อวานเจ้าเฮ็ดอี่หยังแน่
— มื้อวานเจ้ากินเข้ากับหญัง
— มื้อวานเจ้าได้เฮ็ดงานบ่
อันนี้กะคือคำเว้าที่เว้าเกี่ยวกับมื้อวาน หลือว่ามื้อที่ผ่านมาแล้ว หลือว่ามันเป็นอะดีดเนาะ
Basic vocabulary — Page 31 — Series B, pictures 03: skin color
อันนี้คือพุใด อันนี้กะเป็นคนคือกัน มีพุหญิงกับพุซายสองคน กำลังยืนเฮียงกันอยู่
มีคนดำพ้อม คนขาวพ้อม แล้วกะคนสีพอก่ำๆ พ้อม
แล้วพุใดเป็นคนขาว กะมีคนขาวพุหนึ่ง เป็นพุซายเนาะ กะเป็นพุซาย อยู่ฝั่งซ้ายมือ
แล้วกะมีคนดำพ้อม กะเป็นพุซายคือกัน คนดำๆ นั้นกะยืนอยู่ฝั่งขวา
แล้วกะมี เป็นพุหญิง อยู่ตงกางเนาะ เป็นพุหญิงผิวพอก่ำๆ หนิหละ ผิวออกน้ำตานหนิหละ บ่ดำหลาย บ่ขาวหลาย
Basic vocabulary — Page 28 — Series B, pictures 09-10: shoulder, left, right
อันนี้คืออี่หยัง อันนี้กะเป็นคนเนาะ เป็นคน
เฮากะสิเห็นว่าเขามีบ่าไหล่พ้อม
บ่าไหล่ที่เฮาแนมเห็นหนิเป็นบ่าไหล่อี่หยัง บ่าไหล่ข้างซ้าย
คนเฮากะสิมีบ่าไหล่สองข้าง แต่ที่เฮาเห็นหนิกะสิเป็นข้างซ้ายเนาะ ที่ลูกสอนซี้ไปหนิกะสิเป็นข้างซ้าย
10
อันนี้คืออี่หยัง อันนี้กะเป็นคนเนาะ
ที่เฮาแนมเห็นหนิกะสิเป็นบ่าไหล่ บ่าไหล่ข้างขวาเนาะ บ่าไหล่ข้างขวาของคนนี้หละ
คนเฮากะสิมีบ่าไหล่สองข้าง ข้างซ้ายกับข้างขวาเนาะ
บ่าไหล่หนิมันเป็นอี่หยัง กะเป็นอะวัยยะวะอย่างหนึ่งของคนนี้หละ กะเอิ้นว่าบ่าไหล่ หลือว่าเอิ้นว่าไหล่เนาะ
Vocabulary recordings — Planting rice 05
แล้วกะอีกวิทีหนึ่งเนาะเป็นวิที เขาเอิ้นว่ากานดำนา ดำไฮ่ดำนานี้หละเนาะ ขั้นตอนแลกเฮากะสิมีเม็ดพันคือกันนั้นหละ เม็ดพันกะสิ แล้วแต่คนสิเอาเม็ดพันแบบใดมา กะอาดสิเป็นเม็ดพันคือกันกับกานผายเข้าเลยเนาะ ขั้นตอนแลกกะเอาเข้าไปแซ่คือกัน แล้วแต่พุใดสิแซ่โดนบ่โดน สองสามมื้อกะได้ กะเอาแซ่ไว้ แล้วกะ ขั้นตอนแลกเฮากะเอาเข้าที่แซ่นั้นหละไปหว่านในไฮ่นา บ่ต้องให้ใหญ่ปานใด แล้วแต่ปะลิมานเข้า เฮาสิเอาเข้าซุมนี้ไปหว่านในไฮ่ตงนั้นที่เฮาไถฮุด หลือว่าไถนาดินไว้งามแล้ว พ้อมที่สิเอาเข้านี้ไปหว่านแล้ว
Basic vocabulary — Page 23 — Series B, pictures 14-15: brother
อันนี้คือพุใด อันนี้กะเป็นคนคือกัน แต่ว่าเป็นพี่ซายหมู่ เป็นพี่ซายใหญ่ หลือว่าเป็นลูกคนกก
ลูกคนกกของพ่อกับแม่ หลือว่าลูกคนที่หนึ่ง ลูกคนที่ออกมาก่อนหมู่
แล้วกะเป็นพุซาย เขากะสิเอิ้นว่า พี่ซาย หลือว่า อ้าย
15
นี้คือพุใด อันนี้เป็นใผ เอิ้นว่าจั่งใด อันนี้กะเป็นน้องซาย
เป็นน้องสุดหมู่ หลือว่าเป็นลูกของพ่อกับแม่ แล้วออกมาทีหลังหมู่ หลือว่าเกิดทีหลังหมู่ เกิดลุ้นหมู่นั้นหละ เขากะสิเอิ้นว่าน้องซาย หลือว่า น้อง
อันนี้กะสิเป็นพุซายคือกัน กะเป็นพุซาย เขาสิเอิ้นว่า น้องซาย หลือว่า น้อง นั้นหละ
Basic vocabulary — page 20 — Series B, pictures 09-10: sister
อันนี้คือพุใด อันนี้เป็นลูกสาว
ลูกสาวของพ่อกับแม่ เป็นลูกสาวคนปาย เป็นลูกสาวคนสุดท้อง แล้วเป็นน้องสาวของพี่สาวพ้อม เขาสิมีพี่สาวอีกคนหนึ่งที่เป็นพี่สาวของเขา
แล้วพุหญิงคนนี้ หลือน้องสาวคนนี้กะมีอายุน้อยกว่าพี่สาว
10
อันนี้คือพุใด อันนี้กะเป็นลูกสาวของพ่อกับแม่ เป็นเอื้อยหมู่ เป็นพี่สาวหมู่ เป็นคนกก เป็นลูกคนต้นหมู่
อันนี้เป็นพี่สาวแม่นบ่ แม่น อันนี้เป็นพี่สาว แต่ว่าขั้นอยู่พากอี่สาน พี่สาวสิเอิ้นว่า เอื้อย อันนี้เป็นเอื้อย หลือเป็นคนเอื้อยหมู่ คนที่เกิดก่อนหมู่ แล้วกะสิอายุหลายกว่าหมู่ มีอายุหลายกว่าเด็กน้อยคนนี้ มีอายุหลายกว่าน้องสาว