อันนี้คืออี่หยัง อันนี้เป็นเข็มเนาะ เป็นเข็ม
เข็มหนิกะเอาไว้ถ้าเญ็บ หลือเอาไว้ถ้าส้อมแซมเสี้ยผ้า หลือว่าส้อมแซมอี่หยังต่างๆ ที่เกี่ยวกับเญ็บเนาะ
เข็มหนิกะต้องใซ้คู่กับด้าย ขั้นมีแต่เข็มอย่างเดียว ใซ้งานอี่หยังกะบ่ได้เลย นอกจากว่าขั้นมีด้ายปึ่บ เข็มอันนี้สิสามาดใซ้งานได้ในสิ่งต่างๆ
อย่างเซ้นว่าเสี้ยผ้าเฮาขาด ส้งเฮาขาด เกิบเฮาฮ้าง เกิบเฮาพังเฮาเพ หลือว่าผ้าอี่หยังเฮาขาดเนาะ เฮากะต้องใซ้เข็มหนิไปเญ็บ
ก่อนที่สิเญ็บเฮากะต้องใส่ด้ายก่อน เอาด้ายใส่ ใส่เข้าไปในเข็ม เพื่อที่สิเญ็บส้อมแซมเสี้ยผ้าอี่หยังต่างๆ ที่เฮาฮ้างเฮาเพเนาะ
เข็มนี้มันกะสิเป็นแหลมๆ อยู่หม้องปายมัน ตามลักสะนะ แล้วตงท้าย หลือว่าตงดากมัน หลือว่าตงท้ายๆ มันกะสิมีหู หูน้อยๆ ดอก สำหลับที่สิว่า สิใส่ด้ายเข้าไปในหูนั้น แล้วกะเอาไว้ถ้าเญ็บสิ่งของต่างๆ เนาะ
แล้วกะหม้องปายๆ มัน นั้นแหลมๆ หนะ มันกะสิแหลมเติบเด๊ คมพ้อมเด๊ ขั้นจิ้มเข้าไปใน ขั้นจิ้มเข้าไปในเนี้ยของเฮา หลือว่าผิวของเฮา กะสิเจ็บอยู่หน่อยหนึ่ง เจ็บเติบอยู่ เพาะว่ามันแหลมหลาย แหลมคัก แหลมอี่หลีเนาะ
17
เขากำลังเฮ็ดหญัง กะมีคนคนหนึ่งเนาะ กำลังใส่ด้ายอยู่ เอาด้ายใส่เข็ม
กะสิมีด้ายเส้นหนึ่ง อาดสิแบบว่าเสี้ยเขาขาด ส้งเขาขาด หลือว่าอี่หยังเขาต้องกานปะ หลือว่าแซม หลือว่าส้อมแซมอี่หยังต่างๆ เนาะ เขากะอาดสิเอาด้ายมาปะมาน พอปะมาน ญาวๆ พอปะมาน อาดสิญาวสอกหนึ่ง สอกหนึ่งเด๊ หลือกะอาดสิสั้นกว่านั้นกะได้ แล้วแต่ลักสะนะงาน หลือว่าลักสะนะที่เฮาสิส้อมแซม ว่าสิส้อมหลายส้อมหน้อยเนาะ
เฮากะเบิ่งปะลิมานว่าเฮาต้องใส่ด้ายส่ำใด ญาวส่ำใด ญาวส่ำนั้นส่ำนี้ เฮากะกะปะลิมานเฮาเอง หลือว่าเฮากะต้องคิดว่าเฮาสิเญ็บแบบใด เญ็บหนา เญ็บบ่หนา เญ็บห่าง เญ็บบ่ห่าง เฮากะกะละยะ แล้วกะกะด้ายของเฮาเอง
เขากะเอา พอเตียมด้าย เวลากะเอาด้ายนั้นหละใส่เข้าไปในหูของเข็ม หูอยู่ท้ายเข็มนั้นหละ กะเอาด้ายใส่เข้าไปในหูนั้น
พอใส่แล้วๆ เฮากะเอาปายเข็ม ปายที่มันแหลมๆ หนะ กะเญ็บเข้าไปในเสี้ยผ้าของเฮา ในหม้องที่เฮาสิส้อม เฮากะด้นๆๆ เข้าไปเสียบ เข้าไปในเสี้ยผ้า
18
เขากำลังเฮ็ดหญัง กะมีคนคนหนึ่งหนิหละ เขาอาดสิ กำลังสิส้อมแซมเสี้ยผ้าอยู่
เบิ่งตอนนี้อาดสิแบบว่ากะดุมเสี้ย เขาอาดสิหลุด หลือว่ากะดุมเสี้ย เขาอาดสิ เซียกมันอาดสิขาด เฮ็ดให้กะดุมเม็ดนี้ใซ้งานบ่ได้ หลือว่าบ่สามาดติดกับเสี้ยผ้าได้
เขากะเลยต้องส้อม ต้องแซม ต้องปะ ต้องอันนี้มันเนาะ
เขากะเอาเข็มกับด้ายนั้นหละ เอาด้ายใส่เข้าไปในเข็ม แล้วกะเญ็บ เญ็บกะดุมเม็ดเนี้ย เม็ดที่เขากำลังเฮ็ดอยู่หนิ เญ็บเข้าไปในเสี้ย ในเสี้ยของเขา เพื่อที่ว่าสิให้เสี้ยโตนั้นใซ้งานได้ตามปกกะติ หลือว่าใซ้งานได้คือเก่า
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
อัน | an | M | อัน | 1. thing, object 2. general clf. for objects |
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
อี่หยัง | i:-yaŋ | H-M | อะไร | 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?} 2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer} |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
เข็ม | khem | M | เข็ม | 1. hand (of watch) 2. needle |
เนาะ | nɔ | H | เนาะ | final particle: makes the statement softer, looking for agreement |
หนิ | ni | M | นี่แหละ, เหรอ/หรอ | 1. particle used to emphasize a statement or form (or add to) a question {เป็นตาแซบคือหญังหนิ = it's really tasty} {เคี่ยงพอเท่าๆ หนิ = the [radio] is appropriately sized (i.e., not too large)} 2. variant of นี้ = this Notes: translation to be determined; maybe sometimes like Thai นี่แหละ; other examples given: อยู่ใสหนิ อยู่ตลาดหนิ กินเข้าไป่หนิ |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
เอา | ao | M | เอา | to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of} |
ไว้ถ้า | wai-tha: | HF-LF | usually in a positive statement or answer: is for, is used for, has the purpose of {กะทะมีไว้ถ้าทอด = a pan is for frying} {น้ำบักนาวมีไว้ถ้าปุงอาหาน = lime juice is used to season food} {ปากกามีไว้ถ้าเขียน = a pen is for writing} {กะเทียมเอาไว้ถ้าเฮ็ดแนวกิน = garlic is used to make food} {ขาเอาไว้ถ้าญ่าง = legs are for walking} {เกิบเอาไว้ถ้าใส่ = shoes are for wearing} Notes: see also ไว้ |
|
เญ็บ | ɲep | H | เย็บ | to sew |
หลือ | lʉ: | M | หรือ | or |
ส้อมแซม | sɔm-sɛ:m | LF-HR | ซ่อมแซม | to repair, fix, restore |
เสี้ยผ้า | si:a-pha: | LF-LF | เสื้อผ้า | clothes, clothing |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
ต่างๆ | ta:ŋ-ta:ŋ | H-H | ต่างๆ | different, various |
ที่ | thi: | H | ที่ | 1. that, which {คนที่ยืนอยู่ฝั่งขวา = the person which is standing on the right = the person standing on the right} {เว้าคำที่บ่สุพาบ = to speak words which are impolite = to speak impolitely} 2. for ordinal numbers {ที่สาม = third} |
เกี่ยวกับ | gi:ao-gap | H-M | เกี่ยวกับ | about, regarding, pertaining to |
ต้อง | tɔŋ | HF | ต้อง | to have to, must |
ใซ้ | sai | HF | ใช้ | to use |
คู่ | khu: | H | คู่ | 1. pair, couple 2. to be paired with |
กับ | gap | M | กับ | 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken} 2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...} 3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup} |
ด้าย | da:i | HF | ด้าย | (cotton) thread |
ขั้น | khan | LF | เมื่อ | when, if |
มี | mi: | HR | มี | 1. to have 2. there is |
แต่ | tɛ: | H | แต่ | 1. but {แต่บ่ต่างกันหลาย = but not very different} {แต่บ่ลู้ว่าเขาญ่างมาแต่ใส = but [I] don't know where he's coming from, see also: แต่ว่า} 2. only {ตอนนี้มีแต่ขี้ฝ้า = now there are only clouds} |
อย่างเดียว | ya:ŋ-di:ao | H-M | อย่างเดียว | only |
ใซ้งาน | sai-ŋa:n | HF-HR | ใช้งาน | to use, to put to use |
บ่ | bɔ: | H | ไม่ | 1. no, not 2. question particle, transforming a statement into a question Notes: spelling exception in line with common usage on social media |
ได้ | dai | HF | ได้ | 1. can 2. to get, to obtain 3. before verb: indicating past tense 4. บ่ได้ + verb: not |
เลย | lə:i | HR | เลย | 1. futher on, beyond, past {เข็มน้อยเลยเลขสิบสองไป = the minute hand has passed number twelve} 2. too much 3. at all 4. definitively 5. completely, utterly |
นอกจาก | nɔ:k-ja:k | HF-LF | นอกจาก | except, besides, apart from, other than |
ปึ่บ | pʉp | H | used for emphasis as in ... ปึ่บ ... ตึ่บ | |
สิ | si | M | จะ | future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} |
สามาด | sa:-ma:t | M-HF | สามารถ | can, to be able |
ใน | nai | HR | ใน | in, within |
สิ่ง | siŋ | H | สิ่ง | thing, object |
อย่างเซ้น | ya:ŋ-sen | H-HF | อย่างเช่น | for example, such as, like Notes: pronunciation: also realized as อย่างเช้น |
เฮา | hao | HR | เรา | 1. personal pronoun: we 2. personal pronoun: I |
ขาด | kha:t | LF | ขาด | 1. to be torn 2. to tear |
ส้ง | soŋ | LF | กางเกง | trousers Notes: synonym: กางเกง |
เกิบ | gə:p | LF | รองเท้า | 1. shoe 2. general term for footwear |
ฮ้าง | ha:ŋ | HF | พัง, เสีย | broken, damaged |
พัง | phaŋ | HR | พัง | 1. to be destroyed 2. to be damaged, broken |
เพ | phe: | HR | เพ, พังทลาย, พัง, เสีย | 1. to fall apart 2. to destroy, wreck, demolish 3. to suffer damage 4. broken, damaged, destroyed Notes: translation to be confirmed |
ผ้า | pha: | LF | ผ้า | 1. clothes 2. cloth |
ไป | pai | M | ไป | 1. to go 2. auxiliary indicating action extending into the future |
ก่อน | gɔ:n | H | ก่อน | 1. before 2. first, first of all |
ใส่ | sai | H | ใส่ | 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in} 2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve} 3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man} |
เข้า | khao | LF | เข้า | to enter, to go inside, to come/go in/on {เข้าห้องน้ำ = to go to the bathroom} {เข้านอน = to go to bed} {ขี่เลียเข้าไปเกาะ = to take a boat to go on an island} |
เพื่อที่ | phʉ:a-thi: | H-H | เพื่อที่ | in order to, so that Notes: the vowel เอือ is likely to be a Thai loan |
มัน | man | HR | มัน | it (also used to refer to people) |
แหลม | lɛ:m | M | แหลม | sharp |
อยู่ | yu: | H | อยู่ | 1. to be (located) at 2. yet, still 3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house} |
หม้อง | mɔŋ | LF | ที่, แห่ง, บริเวณ | 1. place, area {หลายที่หลายหม้อง = in many places} {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place} 2. clf. for places |
ปาย | pa:i | M | ปลาย | 1. tip, end, extremity {ปายพูเขา = summit of a mountain} 2. of children: youngest {ลูกสาวคนปาย = youngest daughter} |
ตาม | ta:m | M | ตาม | 1. according to 2. to follow, to go/come after |
ลักสะนะ | lak-sa-na | H-M-H | ลักษณะ | feature, characteristic, quality |
แล้ว | lɛ:o | HF | แล้ว | 1. finished 2. already 3. and then, and next (especially แล้วกะ) 4. auxiliary for past tense |
ตง | toŋ | M | ตรง | 1. at 2. to be precise at, to be exact {ห้าโมงตง = exactly five o'clock} 3. straight |
ท้าย | tha:i | HF | ท้าย | end, back, tail, rear |
ดาก | da:k | LF | ก้น | bottom, rear end |
หู | hu: | M | หู | 1. ear 2. opening, hole, e.g., the hole a needle has to insert the thread 3. handle which has a hole, e.g., of a cup or pot |
น้อย | nɔ:i | HF | น้อย | 1. few, little 2. small |
ดอก | dɔ:k | LF | หรอก, ดอก | 1. particle used after a negative, relativizing or explanatory statement to make the sense milder {กินเข้าบ่ บ่กินดอก = Are you going to eat [with us]? No.} {เป็นก้อนสี่เหลี่ยม ก้อนน้อยๆ ดอก = These are cubes, small cubes.} {แล้วกะมีลดคันหนึ่งขี่ผ่านมา เป็นลดเก็งดอก = And there's a car passing, a sedan.} 2. particle used to emphasize (not necessarily a negative) contrast 3. particle used for emphasis {ดอกไม้นี้งามบ่ กะงามอยู่ เบิ่งงามๆ ดอก = Is this flower beautiful? Yes, it's beautiful, it looks beautiful} |
สำหลับ | sam-lap | M-M | สำหรับ | for |
นั้น | nan | HF | นั้น | that, there |
สิ่งของ | siŋ-khɔ:ŋ | H-M | สิ่งของ | thing, object |
หนะ | na | M | final particle | |
เติบ | tə:p | LF | intensifier: very, much {เว้ากันโดนเติบ = to talk a long time} | |
เด๊ | de: | HR | น่ะ, ล่ะ | final particle, can have various meanings, e.g., making a statement softer, or forming a question similar to Thai ล่ะ, or adding emphasis |
คม | khom | HR | คม | 1. sharp {กันไกมันคม = the pair of scissors is sharp} {แข้วหมามันคม = dog's teeth are sharp} {ขวนมันคมบ่ = Is the axe sharp?} 2. blade, sharp edge of a knife etc. {เกี่ยวมีคมคือกันกับมีด = a scythe has a blade like a knife} |
พ้อม | phɔ:m | HF | พร้อม | at the same time, also, too {มีตะเว็นพ้อม = the sun's out, too} {กะทะมีด้ามพ้อม = the pan has also a handle} |
จิ้ม | jim | HF | จิ้ม | to stab, poke, put in |
เนี้ย | ni:a | HF | เนื้อ | meat Notes: pronunciation: also realized as เนื้อ |
ของ | khɔ:ŋ | M | ของ | of, belonging to |
ผิว | piu | M | ผิว | skin |
เจ็บ | jep | M | เจ็บ | painful, to hurt |
หน่อยหนึ่ง | nɔ:i-nʉŋ | H-H | นิดหน่อย | a bit, a little bit, not much Notes: see also หน่อยเดียว |
เพาะว่า | phɔ-wa: | H-H | เพราะว่า | because |
หลาย | la:i | M | เยอะ, มาก | many, much, very |
คัก | khak | H | intensifier: very, very much | |
อี่หลี | i:-li: | H-M | จริง | intensifier: really Notes: pronunciation: also realized as อี่หลิ |
เขา | khao | M | เขา | personal pronoun: he, she |
กำลัง | gam-laŋ | M-HR | กำลัง | auxiliary indicating continuous or progressive action |
เฮ็ด | het | H | ทำ | to do, to make |
หญัง | ɲaŋ | M | อะไร, เป็นหญัง = ทำไม | 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?} 2. something, anything, (nothing) 3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?} |
คน | khon | HR | คน | person, people |
หนึ่ง | nʉŋ | H | หนึ่ง | 1. one 2. after adjective: intensifier {บักคักหนึ่ง = very much} {อันบักใหญ่หนึ่ง = very large}, or attenuates the meaning {กะดาดมันแผ่นน้อยๆ หนึ่ง = the piece of paper is [relatively] small} |
เส้น | sen | LF | เส้น | 1. string, thread 2. line 3. clf. for noodles, strings, threads, lines |
อาด | a:t | LF | อาจ | 1. might, may, will 2. likely |
แบบ | bɛ:p | LF | แบบ | 1. example, model, kind 2. style, form, pattern, design |
เสี้ย | si:a | LF | เสื้อ | shirt |
ต้องกาน | tɔŋ-ga:n | HF-M | ต้องการ | to need, require, desire, wish, demand |
ปะ | pa | M | ปะ | to patch (e.g., a tyre) |
แซม | sɛ:m | HR | แซม | short for ส้อมแซม = to repair, fix |
มา | ma: | HR | มา | 1. to come 2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person} |
ปะมาน | pa-ma:n | M-HR | ประมาณ | 1. about, approximatively 2. to guess, to estimate |
พอปะมาน | phɔ:-pa-ma:n | HR-M-HR | พอประมาณ | moderately |
ญาว | ɲa:o | HR | ยาว | long |
สอก | sɔ:k | LF | ศอก | 1. elbow 2. cubit, length of the forearm |
สั้น | san | LF | สั้น | short |
กว่า | gwa: | H | กว่า | more, more than, comparative: as, than |
แล้วแต่ | lɛ:o-tɛ: | HF-H | แล้วแต่ | up to, depending on |
งาน | ŋa:n | HR | งาน | 1. task, work 2. festival, ceremony |
ส้อม | sɔm | LF | ซ่อม | to repair, to fix |
หน้อย | nɔ:i | LF | น้อย | 1. a little/some 2. not long |
เบิ่ง | bəŋ | H | ดู | 1. to look at, to see, to watch {เบิ่งโทละทัด = to watch TV} {เบิ่งหนัง = to watch a movie} 2. to guess {เบิ่งซงแล้ว ... = [I] guess / from what it looks like ...} |
ปะลิมาน | pa-li-ma:n | M-H-HR | ปริมาณ | quantity, amount, volume |
ส่ำ | sam | H | 1. what size?, what shape? {พุหญิงคนนี้ผมญาวส่ำใด = How long is this woman's hair?} 2. equal to (in size), as large as {โตบักใหญ่หนึ่ง โตส่ำกะทะเอาโลด = a large [fish], filling the whole pan} {อายุส่ำกัน = to be of the same age} {[หนังสือพิม]สิมีข้อมูนบ่หลายส่ำหนังสือ = [a newspaper] doesn't have as much information as a book} |
|
ใด | dai | M | ใด | 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?} 2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time} Notes: sentence-final often with a marked rising tone |
ส่ำนั้น | sam-nan | H-HF | แค่นั้น | 1. just that, only that 2. that much |
ส่ำนี้ | sam-ni: | H-HF | แค่นี้ | 1. just this, only this 2. this much |
กะ | ga | M | กะ | to estimate, guess, approximate |
เอง | e:ŋ | M | เอง | alone, by oneself |
คิด | khit | H | คิด | 1. to think 2. to calculate {คิดเงิน = to calculate the price} |
หนา | na: | M | หนา | thick |
ห่าง | ha:ŋ | H | ห่าง | 1. far 2. to be apart, to be away |
ละยะ | la-ya | H-M | ระยะ | distance, space, interval |
พอ | phɔ: | HR | พอ | 1. just when, just after, as soon as 2. enough, adequate |
เตียม | ti:am | M | เตรียม | to prepare, to make ready |
เวลา | we:-la: | HR-HR | เวลา | time, period |
นั้นหละ | nan-la | HF-M | นั่นแหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase |
ส้อม | sɔm | LF | ส้อม | fork |
ด้น | don | HF | ด้น | to run a seam, to make through stitches |
เสียบ | si:ap | LF | เสียบ | to insert, to put in {เสียบปั่ก = to plug in} {ใซ้ซ้อนส้อมเสียบลูกซิ้น = to pick up meat balls with a fork} |
หนิหละ | ni-la | M-M | นี่แหละ | auxiliary for emphasis at the end of a phrase Notes: variant of นี้หละ |
ตอนนี้ | tɔ:n-ni: | M-HF | ตอนนี้ | now |
กะดุม | ga-dum | M-M | กระดุม | button |
หลุด | lut | M | หลุด | to come off, to become undone, to slip off |
เซียก | si:ak | HF | เชือก | 1. rope, string 2. shoelace |
ให้ | hai | LF | ให้ | 1. to give {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving the patient medicine} 2. for 3. to allow, to be allowed |
เม็ด | met | H | เม็ด | 1. seed, stone, kernel, grain 2. raindrop {เม็ดฝน = raindrop} 3. clf. for buttons {กะดุมเม็ดนี้ = this button} |
ติด | tit | M | ติด | 1. to be attached to, to be on/at {สะวิดเปิดไฟติดอยู่ข้างฝาบ้าน = the light switch is on the wall} {มันสิมีน้ำติดอยู่โตของเขา = there is water on his body} 2. to stick (to), to attach (to) |
เนี้ย | ni:a | HF | เนี้ย | variant of นี้ = this, here |
โต | to: | M | ตัว | 1. body, self 2. clf. for animals, characters/letters/consonants, appliances, clothes (e.g., pairs of trousers, shirts) |
ปกกะติ | pok-ga-ti | M-M-M | ปกติ | 1. normal, usual 2. normally, usually |
คือเก่า | khʉ:-gao | HR-H | as before |