Translations are evolving and should be taken as indicative only! For a guide to the tones and the spelling system used to write this variety of Isaan (Khon Kaen), see the "tone guide" on the overview page.

Tones: M = mid, HR = high-rising, H = high, HF = high-falling, LF = low-falling

IsaanPronunciationTonesThaiEnglish/Notes#occ
แหวว wɛ:o M reduplication used with หวาน {สีซมพูหวานแหวว = a sweet pink} 1/1

Link to overview page
Link to dictionary

Basic vocabulary — Page 24 — Series B, pictures 11-13: mat, to sit, to eat


11
เขากำลังเฮ็ดหญัง กะมีพุซายพุหนึ่ง เขากำลังสิปูสาด
เขาสิปูสาดเฮ็ดหญัง จักคือกัน จักว่าเขาสิปูสาดเฮ็ดหญัง เขาอาดสินั่ง อาดสินั่งอยู่หนี้กะได้ เขากะเลยสิปูสาด
แล้วเขาปูสาดจักผืน ปูผืนเดียว ผืนเดียวข้อหล้อ สีซมพูพุ้นหละเนาะ หวานแหวววะสั้น

12
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังนั่ง เขากำลังนั่งอยู่สาดนั้นหละ
เขาปูสาดได้แล้วเขากะนั่ง เขานั่งอยู่เทิงสาด นั่งอยู่พุเดียวของเขานั้นหละ สาดกะผืนน้อยผืนบ่ใหญ่หลาย ผืนพอดี เขากะนั่งอยู่เทิงสาดนั้น
แล้วเขานั่งเฮ็ดหญัง จักหละเด้อ จักว่าเขานั่งเฮ็ดหญัง อาดสินั่งเซาเมี่ยย หลือว่านั่งเหล้นกะได้

13
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังกินเข้า เขานั่งอยู่สองคนกำลังกินเข้าอยู่
มีพุหญิงกับพุซาย พุหญิงพุหนึ่ง พุซายพุหนึ่ง เขากำลังกินเข้าฮวมกัน กำลังกินเข้าอยู่นำกัน
แล้วเขากินเข้าอยู่ใส จักคือกัน จักว่าเขากินเข้าอยู่ใส เห็นแต่ว่าเขานั่งอยู่เทิงสาด เขาปูสาด แล้วเขากะมีแนวกินพ้อม แล้วเขากะนั่งกินเข้าฮวมกันอยู่ในสาด
แนวกินกะมีบ่หลายดอก มีเข้า แล้วกะมีปา แล้วกะมีอี่หยังบุ จักว่าเขากินอี่หยังแน่บุ อันนี้เฮากะแนมบ่ค่อยเห็นเนาะ