นี้คืออี่หยัง อันนี้คือผัก
ผักอี่หยัง อันนี้เป็นผักกะหล้ำ หลือว่าผักกะหล้ำปีเนาะ ผักกะหล้ำปีสีเขียว ผักสีเขียวเนาะ
แล้วผักอันนี้มันคือเป็นหัววงกม เป็นหัวกมๆ จั่งซั้น หลือว่าเป็นอันวงกมจั่งซั้น มันกะเป็นผักกะหล้ำ มันกะเป็นลูบแบบนี้ เป็นลักสะนะแบบนี้ เป็นซงแบบนี้ มาแต่ใดเนาะ เขาเอิ้นว่าผักกะหล้ำเนาะ
แล้วผักกะหล้ำอันนี้มันกินได้บ่ กินได้หละเนาะ กะกินได้คือกันกับผักอันอื่น ผักแนวอื่น กินได้คือกัน
เอาไปเฮ็ดแนวกิน เอาไปเฮ็ดกินเหล้น กินเป็นผักเหล้นๆ สดๆ กะได้
หลือว่าเอาไปปุง ไปผัด ไปเฮ็ดเป็น[...] ไปลวก ไปต้ม กะได้เนาะ
แล้วผักอันนี้มันขมบ่ บ่ ผักอันนี้มันบ่ขม มันออกหวานๆ จักหน่อย แล้วแต่คนมักดอกวากัน บางคนกะว่าหวาน บางคนกะว่าซื่อๆ หลือว่าบ่หวานเนาะ แต่ว่ามันบ่ได้ขม
แล้วผักกะหล้ำหนิ มันเป็นหัว แล้วหัวมันหนิเป็นคือกับบักแตงโมบ่ ต้องผ่าออกบ่ บ่ มันกะสิมีใบ ใบหุ้มหลายๆ ใบ หุ้มกันๆๆ ซ้อนกันๆ แล้วมันกะสิเป็นวงกมแบบจั่งซี้เนาะ มันกะสิมีเป็นใบน้อยๆ เป็นหัวน้อยๆ อยู่ข้างใน แล้วกะมีใบหลายๆ ไปห่อเข้าๆๆ ห่อ ใส่ ห่อกันๆๆ ซ้อนกันๆ มันกะสิเป็นหัวใหญ่ๆ เป็นหัววงกมคือจั่งเฮาเห็นเนาะ
8
เขากำลังเฮ็ดหญัง เขากำลังใซ้มีดผ่าหลือว่าหั่นผักกะหล้ำเนาะ ผ่าเป็นสองซิ้น หลือว่าหั่นเป็นสองซิ้น สองส่วนเนาะ ให้มัน บ่ฮู้ว่าเขาสิเฮ็ดหญัง อาดสิเอาไปแกง ไปต้ม ไปผัด บ่ฮู้คือกันเนาะ แล้วแต่เขาสิเฮ็ดอี่หยัง
Link to overview page
Link to dictionary
Isaan | Pronunciation | Tones | Thai | English/Notes |
---|---|---|---|---|
นี้ | ni: | HF | นี้ | 1. this 2. here |
คือ | khʉ: | HR | คือ | 1. to be, to resemble, like, as 2. why {บักหล้าคือบ่เก็บโต่ะแน่ = [addressing a young boy] Why haven't you cleared the table?} |
อี่หยัง | i:-yaŋ | H-M | อะไร | 1. what {นี้คืออี่หยัง = What is this?} {มื้อนี้เจ้าเฮ็ดอี่หยัง = What are you doing today?} {กินเข้างายกับอี่หยัง = What did you have for breakfast?} 2. something, anything, (in negations) nothing {บ่ต้องเฮ็ดอี่หยังอีกเลยนอกจากใส่ปุย = [we] don't need to do anything besides adding fertilizer} |
อัน | an | M | อัน | 1. thing, object 2. general clf. for objects |
ผัก | phak | M | ผัก | vegetable(s) |
เป็น | pen | M | เป็น | 1. to be, to exist 2. to be able to 3. to suffer, sth. happens to 4. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why? {เป็นหญังเขากะคือแปงฟัน = Why is he brushing his teeth?} {เป็นหญังเคี่ยงบินมันคือสิตก = Why is the airplane falling down?} |
กะหล้ำ | ga-lam | M-LF | กะหล่ำปลี | cabbage |
หลือ | lʉ: | M | หรือ | or |
ว่า | wa: | H | ว่า | 1. that, as {คำว่า X = the word X} 2. to say |
กะหล้ำปี | ga-lam-pi: | M-LF-M | กะหล่ำปลี | cabbage |
เนาะ | nɔ | H | เนาะ | final particle: makes the statement softer, looking for agreement |
สี | si: | M | สี | 1. color 2. colored pencil, crayon |
เขียว | khi:ao | M | เขียว | green |
แล้ว | lɛ:o | HF | แล้ว | 1. finished 2. already 3. and then, and next (especially แล้วกะ) 4. auxiliary for past tense |
มัน | man | HR | มัน | it (also used to refer to people) |
หัว | hu:a | M | หัว | 1. head 2. clf. for onions, bulbs of garlic |
วงกม | woŋ-gom | HR-M | วงกลม | 1. circle, ring, sphere 2. round |
กม | gom | M | กลม | round, circular |
จั่งซั้น | jaŋ-san | H-HF | แบบนั้น, อย่างนั้น | like that |
กะ | ga | M | ก็ | 1. then, consequently 2. also |
ลูบ | lu:p | HF | รูป | 1. picture, image, photo 2. form, shape 3. clf. for pictures, images, photos |
แบบ | bɛ:p | LF | แบบ | 1. example, model, kind 2. style, form, pattern, design |
ลักสะนะ | lak-sa-na | H-M-H | ลักษณะ | feature, characteristic, quality |
ซง | soŋ | HR | ทรง | 1. shape, form 2. as if, like Notes: translation to be confirmed |
มา | ma: | HR | มา | 1. to come 2. auxiliary expressing action towards the present or focal time {กะคุเฮ็ดมาจากอี่หยัง = What is the bucket made of?} {แล้วเขากะเก็บเงินจากพุนั้นมา = and then she takes the money of that person} |
แต่ | tɛ: | H | จาก | 1. from {มาแต่โลงเลียน = [I'm] coming from the school} {เห็นเขาญ่างมาแต่ทางหลัง = seeing him coming from behind, see also: แต่ใส} 2. since, ago {แต่โดนเติบ = long ago} |
ใด | dai | M | ใด | 1. which, that one which, what, how {เขานั่งแบบใด เขานั่งขดตะหมาดอยู่ = How is he sitting? He's sitting cross-legged.} {ตอนใด = when?} 2. whichever, whoever {หม้องใดหม้องหนึ่ง = some place, somewhere} {ขั้นเฮาอยากตื่นญามใด เฮากะตั้งเวลาปุกญามนั้น = If we want to get up at a certain time, we set the alarm to that time} Notes: sentence-final often with a marked rising tone |
เขา | khao | M | เขา | personal pronoun: he, she |
เอิ้น | ə:n | HF | พูด, เรียก | to call, to say {เอิ้นง่ายๆ ว่า = in other words} {คนอี่สานเอิ้นว่า เป็นลูกคนกก = Isaan people call her ลูกคนกก} |
กิน | gin | M | กิน | to eat, to consume, to use |
ได้ | dai | HF | ได้ | 1. can 2. to get, to obtain 3. before verb: indicating past tense 4. บ่ได้ + verb: not |
บ่ | bɔ: | H | ไม่ | 1. no, not 2. question particle, transforming a statement into a question Notes: spelling exception in line with common usage on social media |
หละ | la | M | แหละ, ล่ะ | 1. auxiliary for emphasis at the end of a phrase 2. auxiliary to create a follow-up question: And what about ... ? {แล้วลดคันที่สองหละ = And what about the second car?} |
คือกัน | khʉ:-gan | HR-M | เหมือนกัน | 1. also, likewise, similarly {ยินดีที่ได้ฮู้จักคือกันคับ = Nice to meet you too!} 2. in negative sentences: either {บ่ลู้คือกัน = I don't know either} {จักคือกัน = I don't know (either)} |
กับ | gap | M | กับ | 1. and {ลุงกับป้า = uncle and aunt} {กวยเตียวหมูกับกวยเตียวไก่ = noodle soup with pork and noodle soup with chicken} 2. with, to {ค้ายๆ กับคำว่า ... = similar to the word ...} 3. prefix in front of foods {กับเข้า = side dishes eaten with rice} {เขากินกับกวยเตียว = he's eating noodle soup} |
อื่น | ʉ:n | H | อื่น | other |
แนว | nɛ:o | HR | 1. kind, sort, type 2. method, mode of action - and the corresponding tool or object, thing {แนวนุ่งห่ม = clothes, clothing} {แนวคม = sharp object [e.g., a pair of scissors]} {แนวถือ = handle} 3. clf. for words starting with แนว {กินแนวอันนั้น = กินแนวกินอันนั้น = to eat this food [which was talked about earlier]} |
|
เอา | ao | M | เอา | to take, to give {เขากำลังเอาก่องไปซั่ง = he's taking the boxes to weigh them} {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving medicine to the patient} {เอาไว้ถ้า = is for, is used for, has the purpose of} |
ไป | pai | M | ไป | 1. to go 2. auxiliary indicating action extending into the future |
เฮ็ด | het | H | ทำ | to do, to make |
แนวกิน | nɛ:o-gin | HR-M | อาหาร | food {เฮ็ดแนวกิน = to prepare food} {ตำบักหุ่งเนี้ยกะสิเป็นแนวกิน = papaya salad is (a kind of) food} |
เหล้น | len | LF | เล่น | 1. to play, to enjoy oneself with, to do something for pleasure {เหล้นลูกบอน = to play ball} {เหล้นเกม = to play a game/games} {เหล้นน้ำ = to play with/in the water} {นั่งเหล้น = to sit} {กินเหล้น = to eat (as a snack), to snack} {เหล้นโน่ดบุ่ก = to use a laptop (for entertainment or work)} 2. to drop by, to spend time with, to come to visit {บ่ได้มาเฮ็ดหญัง มาเหล้นซื่อๆ = I've not come to do anything in particular, I'm just dropping by} |
สด | sot | M | สด | 1. fresh 2. live |
ปุง | puŋ | M | ปรุง | to season, to flavor, to cook, to mix, to combine {ปุงกาแฟ = to season coffee, i.e., to add sugar} {ปุงกวยเตียว = to season noodle soup (e.g., with chili, fish sauce, vinegar, sugar etc.)} |
ผัด | phat | M | ผัด | to fry, to stir-fry |
ลวก | lu:ak | HF | ลวก | to parboil, to blanch, to boil for a short time |
ต้ม | tɔm | HF | ต้ม | to boil |
ขม | khom | M | ขม | bitter |
ออก | ɔ:k | LF | ออก | 1. to go out, to leave 2. out |
หวาน | wa:n | M | หวาน | sweet |
จัก | jak | M | จัก | 1. answer to a question: [I] don't know, don't know exactly, [I'm] not sure {พุซายคนนี้เขาเถ้าไป่ จัก จักเถ้าหลือบ่เถ้า เบิ่งบ่ค่อยออก = Is this man here already old? I don't know. I can't see clearly whether he's old or not.} {เขาเว้ากันอยู่ใส จักคือกัน = Where are they talking? I don't know either.} 2. exact(ly), what exactly {จักต้มอี่หยังกะบ่ฮู้ = I don't know what (exactly) he is cooking} {บ่ลู้คือกันจักปาอี่หยัง = I don't know either what kind of fish this is} 3. how much/many? {ต้นไม้มีจักต้น = How many trees are there?} {ตอนนี้จักโมงแล้ว = What time is it now?} {มือของเฮานี้สิมีจักนิ้ว = How many fingers do our hands have?} 4. a bit, a little bit {จักหน่อย/จักหน่อยหนึ่ง = a bit, a little bit} |
หน่อย | nɔ:i | H | หน่อย | a bit, a little bit, not much {as in หน่อยเดียว, หน่อยหนึ่ง} |
แล้วแต่ | lɛ:o-tɛ: | HF-H | แล้วแต่ | up to, depending on |
คน | khon | HR | คน | person, people |
มัก | mak | H | ชอบ | to like, to love, to want, to desire |
ดอกวา | dɔ:k-wa: | LF-HR | final particle expressing that the speaker is not entirely sure | |
กัน | gan | M | กัน | mutual, each other, with another, together {เขากำลังนั่งเว้ากัน = they're sitting and talking} {เขาสองคนฮักกัน = they love each other} {ปาสองโตนี้ ใหญ่ห่างกันหลายบ่ = These two fish here, are they very different in size (from each other)?} {ต่างกัน = to be different (from each other)} {ก่องอันไหนหนักกว่ากัน = Which box is heavier (than the other(s))?} |
บาง | ba:ŋ | M | บาง | 1. some {สัดบางโตบ่มีขา = some animals don't have legs} {บางคนสิมักกินกวยเตียวแทนเข้า = some people like to eat noodle soup instead of rice (dishes)} {บางสิ่งบางอย่าง = something, anything} 2. thin |
ซื่อๆ | sʉ: | H | เฉยๆ | 1. just so 2. so-so |
แต่ว่า | tɛ:-wa: | H-H | แต่ว่า | 1. but 2. only {ฮู้แต่ว่าเขายืนอยู่พุเดียว = I only know that he's standing there by himself} |
หนิ | ni | M | นี่แหละ, เหรอ/หรอ | 1. particle used to emphasize a statement or form (or add to) a question {เป็นตาแซบคือหญังหนิ = it's really tasty} {เคี่ยงพอเท่าๆ หนิ = the [radio] is appropriately sized (i.e., not too large)} 2. variant of นี้ = this Notes: translation to be determined; maybe sometimes like Thai นี่แหละ; other examples given: อยู่ใสหนิ อยู่ตลาดหนิ กินเข้าไป่หนิ |
บักแตงโม | bak-tɛ:ŋ-mo: | M-M-HR | แตงโม | watermelon |
ต้อง | tɔŋ | HF | ต้อง | to have to, must |
ผ่า | pha: | H | ผ่า | 1. to flash (lightning) {ฟ้าผ่ามันผ่ามันสิเสียงดังคัก = when a flash of lightning flashes, it's very loud} 2. to cut lengthwise, to cut open {เขาผ่าแตงโมน่วยนี้ไป่ = Has he cut this watermelon yet?} {เขากำลังผ่าบักพ้าว = she's cutting the coconut open} 3. to cross through, to go across |
สิ | si | M | จะ | future tense auxiliary {เขากำลังสิตื่น = he's about to wake up} {สิไปตะหลาด = [I'm] going to the market} |
มี | mi: | HR | มี | 1. to have 2. there is |
ใบ | bai | M | ใบ | 1. leaf {ต้นไม้มีใบสีเขียว = the tree has green leaves} 2. banknote {เทิงมีใบพ้อม เทิงมีเหลียนพ้อม = there are notes as well as coins} 3. clf. for leaves, bank notes, helmets, bowls, jars, pots, boxes {ใบบัว = lotus leaf} {ก่องใบน้อย = a small box} {หม้อใบนี้มีฝาพ้อม = the pot here has a lid, too} {ถ้วยใบสีแดง = a red bowl} |
หุ้ม | hum | LF | หุ้ม | to cover, to put on |
หลาย | la:i | M | เยอะ, มาก | many, much, very |
ซ้อน | sɔ:n | HF | ซ้อน | to pile up, to put on, to lay on top of, to stack {เอาถ้วยวางซ้อนกัน = to pile up/stack bowls} {พุซ้อน = passenger, e.g., of a motorbike or tuk tuk} |
จั่งซี้ | jaŋ-si: | H-HF | แบบนี้, อย่างนี้ | like this, in this way |
น้อย | nɔ:i | HF | น้อย | 1. few, little 2. small |
อยู่ | yu: | H | อยู่ | 1. to be (located) at 2. yet, still 3. auxiliary indicating continuous or progressive action {ทอดปาอยู่ในกะทะ = (in the process of) frying a fish in the pan} {แม่กำลังเมี้ยนเฮียนอยู่ = mother is cleaning/tidying up the house} |
ข้างใน | kha:ŋ-nai | LF-HR | ข้างใน | inside |
ห่อ | hɔ: | H | ห่อ | to wrap, envelope, cover |
เข้า | khao | LF | เข้า | to enter, to go inside, to come/go in/on {เข้าห้องน้ำ = to go to the bathroom} {เข้านอน = to go to bed} {ขี่เลียเข้าไปเกาะ = to take a boat to go on an island} |
ใส่ | sai | H | ใส่ | 1. to put something in/on {เขาใส่บักพิกในกวยเตียวหลาย = he's putting a lot of chili in his noodle soup} {เขาบีบยาสีฟันใส่แปงสีฟัน = he squeezes toothpaste on the toothbrush} {ก่องเอาไว้ใส่ของ = boxes are there to put stuff in} 2. to wear (clothes) {เขาใส่เสี้ยแขนญาว = he's wearing a long-sleeve} 3. directed at {เอิ้นใส่กัน = to call each other/to say to each other} {หมามันเห่าใส่แมว = the dog barks at the cat} {ล้องเพงใส่ไม = to sing into the microphone} {เขากำลังซี้มือไปใส่พุซาย = she's pointing at the man} |
ใหญ่ | ɲai | H | ใหญ่ | large, big |
จั่ง | jaŋ | H | ค่อย (?) | then, afterwards {ต้องใซ้น้ำมันพ้อม มันจั่งสิทอดได้ = one needs to use oil as well, then one can fry [food]} |
เฮา | hao | HR | เรา | 1. personal pronoun: we 2. personal pronoun: I |
เห็น | hen | M | เห็น | to see |
กำลัง | gam-laŋ | M-HR | กำลัง | auxiliary indicating continuous or progressive action |
หญัง | ɲaŋ | M | อะไร, เป็นหญัง = ทำไม | 1. what {เขากำลังเฮ็ดหญัง = What is he doing?} {ธูปเอาไว้เฮ็ดหญัง = What are incense sticks for?} 2. something, anything, (nothing) 3. เป็นหญัง[...]คือ in initial position: why {เป็นหญังเขาคือใส่บักพิกลงไปในกวยเตียว = Why is he putting chili in [his] noodle soup?} {เป็นหญังหน้าต่างมันคือเปิด = Why is the window open?} {เป็นหญังมันคือมีควนไฟ = Why is there smoke?} |
ใซ้ | sai | HF | ใช้ | to use |
มีด | mi:t | HF | มีด | knife |
หั่น | han | H | หั่น | to cut, to slice |
สอง | sɔ:ŋ | M | สอง | two |
ซิ้น | sin | HF | ชิ้น | 1. piece, slice 2. skin {หนีบซิ้น = to pinch the skin} |
ส่วน | su:an | H | ส่วน | part, portion |
ให้ | hai | LF | ให้ | 1. to give {หมอกำลังเอายาให้คนป่วยกิน = the doctor is giving the patient medicine} 2. for 3. to allow, to be allowed |
ฮู้ | hu: | HF | รู้ | 1. to know 2. to understand Notes: equivalent to ลู้ |
อาด | a:t | LF | อาจ | 1. might, may, will 2. likely |
แกง | gɛ:ŋ | M | แกง | 1. soup, stew, curry 2. to make a soup/stew/curry |